Ao Haru Ride - 01 [v2]

¡Comenzamos con una nueva serie de esta nueva temporada! Sé que no las hemos anunciado, pero si ven donde dice "Estado de los Episodios" verán cuales haremos xD. Dejando de lado eso, vamos con el Episodio 01 de Ao Haru Ride. Esta serie parece que estará bastante interesante a partir de este episodio, que ya me ha dejado con ganas del segundo xD. Disfrútenlo y no olviden dejar su comentario. ¡Espero que nos sigan en esta serie y las otras! >w</
Actualizado a v2: Agregados Karaokes del ED (el Episodio no tiene opening) y de la Insert Song.

EncargadoLucaspkmn. 

Duración: 24 Minutos Aprox. 

Karaokes: Sí, con efectos.

Capturas Karaokes: ED1 ED2 Insert1 Insert2 (click sobre ED o Insert).

Capturas del Episodio: 01 02 03 04 (click sobre el número).

Descargar MKV:
 MKV

Descargar MP4 HD:
 MKV

14 comentarios:

  1. Gracias por el estreno :D espero el mp4 xD
    no te olvides del último de Inugami :)

    ResponderEliminar
  2. Antes de empezar la nueva temporada quiero terminar con Soul Eater Not!
    Espero la saquen pronto!

    Arigatou!

    ResponderEliminar
  3. no haran Hanayamata? o Barakamon? estoy que busco fansub para esas series D:

    ResponderEliminar
  4. uhhh alta serie! leo el manga y creo que sera un anime prometedor
    gracias por publicarlo! una de mis series favoritas de esta temporada con mi fansub favorito :)

    ResponderEliminar
  5. muchas gracias por su trabajo :D

    ResponderEliminar
  6. Muchas por el estreno se ve interesante este anime jeje saludos

    ResponderEliminar
  7. Ya ha pasado tiempo desde la ultima vez que vine aqui;y bueno me llevo con gusto esta serie,gracias y a verse a dicho

    ResponderEliminar
  8. Ya le eche el ojo a este anime desde hace un tiempo. Y de seguro veré sus versiones muchas gracias por su trabajo! Saludos

    ResponderEliminar
  9. Cuando en los minutos 5:35 y 13:36 usan la palabra "Término", traduciendo literalmente fuera de contexto, se pierde el sentido de la oración. La palabra "Term" se puede traducir al español como "periodos"o "trimestre", siendo ésta última la traducción más acertada.
    Si pueden corregir eso para la versión 2 se los agradecería.
    Por lo demás la traducción está buena.
    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, lo arreglaremos en la v2 entonces ^^. Muchisimas gracias por notificar el error, para la v2 ya estará arreglado ^^.

      Eliminar
  10. Hey gracias espeor y sigan con este proyecto , muy buenos subs, no lo abandonen :3

    ResponderEliminar
  11. Disculpen pero... ¡Cometieron un gran error en la traducción! En el minuto 15:27 dice "Yo también te amaba" (bueno en lo personal siento que "amaba" es demasiado y sería mejor "también te quería" o "me gustabas", pero bueno XD).

    En fin, que lo dice en pasado. Y ustedes lo pusieron en presente "También te amo".

    Creo que ya que es una historia que se basa en los sentimientos de los personajes es importante aclarar que ahí estaba hablando del pasado.

    De cualquier forma. Muchas gracias por su trabajo ^^.

    ResponderEliminar
  12. Ya tenia ganas de que estrenaran este anime (el manga esta genial), andaba buscando un buen fansub que lo tradujera y aquí estoy, hacéis un buen trabajo, calidad de vídeo muy buena y una excelente traducción. Así que seguiré por aquí para descargarme el anime completo.
    Gracias por compartir y por todo el esfuerzo realizado
    Salu2
    (✿ ◠ ‿ ◠)

    ResponderEliminar